The Room
The Room
グループ展
2025年1月28日 – 2月9日 12:00-19:00 最終日17:00まで
156-0043 東京都世田谷区松原1-51-3 エトワール 3F 半山ギャラリー
Artists: Xuesheng Ma/ Simon Peter Green/ Frankie Adams/ Mingyi Sung / Jieyi Deng/ Leyan Shuai
居場所は、⼈⽣が展開する場所であり、物語が紡がれる場所、そして想像⼒が根を下ろす場所で す。この展覧会「The Room(居場所)」は、この親密な空間の多層的な意味を探求し、物理的、 感情的、そして象徴的な次元を橋渡しします。ヴァージニア・ウルフの『⾃分だけの部屋』にお けるフェミニズム的主張に触発され、居場所はアイデンティティの器として現れます。それは孤 独とエンパワーメントの場所でありながら、同時に社会的な構造を反映する場所でもあります― 解放的でありながらも抑制的です。しかし、居場所は現実に縛られるものではありません。それ は⾮現実的な領域に変貌することができ、論理が解け、境界がぼやける夢の世界となります。再 構築された空間において、物体は新たな意味を帯び、⽇常的なものは無意識や無限のひとひらを 映し出します。同時に、居場所は「家」の概念とも関連しています。それは帰属、記憶、そして 感情の領域です。温もりに満ちている場合もあれば、空虚に記されている場合もあり、そこには その空間で⽣きた⼈々の喜びや葛藤、変容の響きが刻まれています。多様なアートワーク、イン スタレーション、そして視点を通じて、「The Room(居場所)」はあなたに、物理的であり象徴 的でもあるあなたが住む空間について考えるよう促します。それは、居場所がどのようにしてア イデンティティ、夢、そして周囲の世界とのつながりを形作るのかを考えさせる挑戦です。
The room is a space where life unfolds, where stories are written, and where imagination takes root. This exhibition, The Room, explores the layered meanings of this intimate space, bridging its physical, emotional, and symbolic dimensions. Inspired by Virginia Woolf’s feminist assertion in A Room of One’s Own, the room emerges as a vessel of identity. It is a place of solitude and empowerment, yet also a reflection of societal structures—both liberating and constraining. The room, however, is not confined to reality. It can transform into a surreal realm, a dreamscape where logic dissolves and boundaries blur. In these reimagined spaces, objects take on new meanings, and the ordinary reveals glimpses of the subconscious and the infinite. At the same time, the room speaks to the idea of home—a domain of belonging, memory, and emotion. Whether filled with warmth or marked by emptiness, it bears the echoes of lives lived within, witnessing joys, struggles, and transformations. Through a diverse collection of artworks, installations, and perspectives, The Room invites you to reflect on the spaces you inhabit, both physical and metaphorical. It challenges you to consider how rooms shape your identity, dreams, and connection to the world around you.
Artists:
Xuesheng Ma(馬 雪盛)
馬 雪盛(Xuesheng Ma)は現在、イギリス·ロンドンを拠点に活動する若手アーティストです。彼女の作品は、写真の詩的な視覚言語とシュルレアリスム的な想像力を融合させています。馬 雪盛は、自身の作品を通じて、自然と人間性のダイナミックな関係を探求し、時間、空間、精神性といったテーマを反映しています。彼女の作品は、イギリス、日本、フランス、オランダ、イタリアなどの国々で国際的に展示されています。
Xuesheng Ma is a young artist currently based in London, UK. Born in Zhejiang, China, she later pursued her studies in Japan and the UK. Her work merges the poetic visual language of photography with surreal imagination. Through her work, Xuesheng Ma explores the dynamic relationship between nature and humanity, while reflecting on themes such as time, space, and spirituality. Her work has been exhibited internationally, in countries including the UK, Japan, France, the Netherlands, and Italy. She has received several notable accolades, including the "30 Under 30 Female Artists Award" and the International Marianne Brandt Prize.
Simon Peter Green(サイモン·ピーター·グリーン)
私は、社会的ドキュメンタリー、環境ポートレート、ビジュアル社会学に情熱を注ぐ写真家です。私の実践の中心には倫理を据えるよう努めており、社会的に関与する方法や、パートナーとの交渉や協働を通じて作品を作ることが多いです。 以前は24年間消防士として働き、その後イベントプロダクションに転職し、Wu-Tang Clan、Pusha T、Duke Dumontなどの著名なクライアントとともに世界中で活動してきました。 ツアー生活を離れた後、University for the Creative Artsで写真学の学士号(BA)と修士号(MFA)を取得し、現在は自分の愛する仕事に取り組んでいます。
「文化が介入するのは、まさに生物学的個体が主体となる地点であり、その間に横たわるのは、自動的に構成された『自然』な社会化のプロセスではなく、はるかに複雑な形成のプロセスである」– スチュアート·ホール
I am a photographer passionate about social documentary, environmental portraiture, and visual sociology. I try to place ethics at the core of my practice, often working in socially engaged ways and via partner negotiation and collaboration.
Previously I was a firefighter for 24 years, and then transitioned to event production, working globally with renowned clients like Wu-Tang Clan, Pusha T, Duke Dumont, and many others.
After leaving the touring life, I earned a BA and MFA in photography at the University for the Creative Arts and now here I am doing what I love.
“Culture comes into play at precisely the point where biological individuals become subjects, and that what lies between the two is not some automatically constituted ‘natural’ process of socialisation but much more complex processes of formation” – Stuart Hall
Mingyi Sung
Mingyi Sung(1996年生まれ、台湾)は、写真を治療的な手段として用い、21世紀の親密な関係を表現しています。彼女の実践は、 staged photographs( staged写真)、自己ポートレート、パフォーマンス、テキストを取り入れ、フェミニズムと写真療法の方法論を統合しています。しばしば脆弱性と憂鬱感を帯びた彼女の作品は、愛と親密さのニュアンス、そしてトラウマが自己評価に与える影響を明らかにしています。彼女の作品は、The Truman Brewery(ロンドン)、Photo Fringe(ブライトン)、The Lightbox Gallery(ウォーキング)、VT Artsalon(台北)などで展示されています。最新シリーズ「Looking for Nirvana」は、2024年AOP学生賞のファイナリストとなりました。最近、イギリスのUniversity for the Creative Artsで写真学のMFAを修了しました。
Mingyi Sung (born 1996, Taiwan) employs photography as a therapeutic medium to represent intimate relationships in the 21st century. Her practice involves staged photographs, self-portraits, performance, and text, integrating feminist and phototherapy methodologies. Frequently infused with a sense of vulnerability and melancholy, Sung’s work uncovers the nuances of love and intimacy, as well as the impact of trauma on self-esteem. She earned a Bachelor’s degree in English and has worked as a teacher in public secondary schools in Taiwan. Her work has been exhibited in various venues, including The Truman Brewery (London), Photo Fringe (Brighton), The Lightbox Gallery (Woking), and VT Artsalon (Taipei). Her latest series, “Looking for Nirvana,” was a finalist in the 2024 AOP Student Awards. She recently completed her MFA in Photography at the University for the Creative Arts in the UK.
Frankie Adams(フランキー·アダムズ)
私の作品は、アイデンティティ、帰属意識、そして認識の交差点を探求し、「FittingInStandingOut(馴染みつつ際立つ)」という概念にインスピレーションを受けることが多いです。写真やミクストメディアを通じて、個性とつながりの間にある緊張感を掘り下げ、共有される経験と個人的な経験の両方を反映する瞬間を捉えています。
イタロ·カルヴィーノ、クレイギー·ホースフィールド、ウタ·バースから影響を受け、私の制作は「スロータイム」、すなわち過去と現在が共存し、自己や場所の感覚を形作る拡張された現在に焦点を当てています。このテーマは、コミュニティと変容を中心に据えた「Little England」や、社会的な個性を再構築する「Skinscapes」といったプロジェクトに表れています。
自然や水は、普遍性と流動性を象徴する重要なモチーフとして頻繁に登場します。また、私の作品はフレーミングや抽象化を駆使して認識を変え、意味の層を生み出すことで、より深い熟考を促すよう工夫されています。
My work explores the intersections of identity, belonging, and perception, often inspired by the concept of FittingInStandingOut. Through photography and mixed media, I delve into the tension between individuality and connection, capturing moments that reflect both shared and personal experiences.
Drawing influence from Italo Calvino, Cragie Horsfield, and Uta Barth, my practice focuses on “slow time”—an expanded present where the past and present coexist, shaping our sense of self and place. This theme emerges in projects like Little England, where community and transformation take centre stage, and Skinscapes, which reimagines societal individuality.
Nature and water often feature as grounding motifs, symbolizing universality and fluidity. My work also experiments with framing and abstraction to shift perceptions, creating layers of meaning that invite deeper contemplation.
Ultimately, my art seeks to connect—across time, space, and identity—inviting viewers to question and redefine what it means to belong.
Jieyu Deng (邓 杰宇)
2000年生まれ、広東省仏山市出身の写真家およびグラフィックデザイナー。英国のクリエイティブ·アーツ大学とグラスゴー芸術大学でグラフィックデザインと写真を学びました。
彼の作品は、20世紀70年代の日本の写真家から影響を受けており、フィルムと暗室技術を得意としています。観察的なドキュメンタリーと構築されたイメージを交差させ、記号や隠喩を用いて個人的な記憶を視覚的に再現し、反映しています。
Born in 2000 in Foshan, Guangdong Province, Jieyyu is a photographer and graphic designer. Jieyu studied graphic design and photography at the University for the Creative Arts in the UK and the Glasgow School of Art. Inspired by Japanese photographers of the 1970s, [his/her/their] work skillfully combines film and darkroom techniques, intertwining observational documentary with constructed imagery. Through the use of symbols and metaphors, Jieyu visually reconstruct and reflects on personal memories.
Leyan Shuai (帥 楽妍)
帥 楽妍は2002年、中国揚州で生まれ、現在はロンドンを拠点に活動しています。伝統と現代が交錯する生活の中からインスピレーションを得る彼女は、フェミニズムへの深い考察を基盤とし、アートを媒介に社会や歴史における女性の役割やアイデンティティを探求しています。
Shuai Leyan was born in 2002 in Yangzhou, China, and is currently based in London. Drawing inspiration from a life where tradition and modernity intersect, she explores the role and identity of women in society and history through art, grounded in a deep reflection on feminism.